子夜歌二首·其二
更新时间:2026-05-07
子夜歌二首·其二-古诗大全
南北朝 ▪ 萧衍
朝日照绮窗,光风动纨罗。
巧笑蒨两犀,美目扬双蛾。
巧笑蒨两犀,美目扬双蛾。
子夜歌二首·其二译文及注释
译文
早晨的阳光照在镂空窗户上,微风轻轻吹拂着洁白的细绢。
美人巧笑倩兮露出洁白整齐的牙齿,秋波流转,扬起一对好看的眉毛。
注释
朝日:早晨的日头。
绮窗:钱形图案之窗户雕饰。指刻镂有钱形图案的窗户。青苔的美称。青苔形似钱,故称。
光风:雨止日出时的和风。
纨素:洁白精致的细绢。素色的细绢。
巧笑:工巧的笑容。美好的笑。
蒨:同‘茜’。鲜明貌。
两犀:指上下牙齿。犀,犀骨,人发际隆起的骨。如犀角之额骨。所谓贵者之相。
双蛾:一双蛾眉。美女的两眉。蛾,蛾眉。
子夜歌二首·其二赏析
这首诗中的女主人公是一位闺中少女。前两花写这位少女的居住环境:旭日照到她那有花纹的格子窗棂上,晨光中,微风吹动轻柔的丝质窗帘。“朝日”、“光风”,视野开阔,色调明快;“日照”、“风动”富于动感;从“”窗”写到“纨罗”,视线由窗外转至窗内。
后两花接写那女子,窗框恰似镜框,从中映出女子的形象。这两花用《诗经·卫风·硕人》的典故:“齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮”。“蒨”通“倩”,形容样子美好;“犀”,瓠瓜儿的子儿,瓠瓜子又白又长,排列整齐,故用比方长得洁白整齐的牙齿;“蛾”,指蚕蛾细长弯曲的触须,用以比喻女子好看的眉毛。诗人并不从头到脚为那女子画像,而是击中笔力写她富于光彩的笑容与眸光;她甜甜地一笑,露出两排漂亮的牙齿;她秋波流转,扬起一对好看的眉毛。
- 面对“116本经典国学书目”,普通人如何用1年读出底气与见识
- 屈原的生平事迹:为什么他能成为跨越两千年的“文化顶流”
- 资深编辑眼中的10部必读的国学经典:帮你少走十年弯路的底层修养书单
- 在喧嚣时代读懂自己:从行业内部视角拆解道德经全文的现代力量
- 国学经典,正在悄悄改变的职场与人生底层逻辑
- 孔子思想在2026年为何突然“走红”年轻人一位传统文化顾问的冷静观察
- 为什么说“无为”是老子政治哲学的核心概念一位古典思想研究编辑的通俗拆解
- 论语解读:一个传统文化编辑在内容行业里摸索出的“安身之道”
- 国学经典诵读篇目背后:一位教研员眼中的“选本真相”与家长避坑指南
- 诗经赏析:从古老歌声里,找到当代人心里的那点酸甜




















