答客诮
答客诮-古诗大全
知否兴风狂啸者,回眸时看小於菟。
答客诮译文及注释
译文对子女没有感情的人不一定是真的豪杰,怜爱孩子怎见得就不是大丈夫呢?
知不知道在山林里兴风狂啸的老虎,还时时回过头来看顾小老虎呢。
注释诮(qiào):讥讽。
丈夫:指有作为的男人。
兴风狂啸者:指老虎。虎啸风生,形容猛虎之威。
眸(móu):指眼睛。於菟(wū tú):老虎的别名。
答客诮创作背景
鲁迅生前好友许寿裳先生曾在《怀旧》一文中说过,《答客诮》一诗的写作,“大概是为他的爱子海婴活泼可爱,客人指为溺爱而作”。二十世纪三十年代初,一批文人曾编造谣言,恶意咒骂鲁迅不满周岁的儿子周海婴,援引“父子无恩”的旧说,讽刺鲁迅对其幼子的慈父之爱,并连带殃及郁达夫。对此,鲁迅愤怒地指斥说:“连出世不过一年的婴儿,也和我一同被喷满了血污。”这首诗就是在这种情况下而作的。
答客诮赏析
这首诗的前两句“无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫”,坚实有力,具有不可辩驳的力量,是流传较广的名句。作者没有多用笔墨去铺叙事情的原委,一开始就用哲理性的诗句,雄辩地提出那种“无情”之辈未必是真正的豪杰,而“怜子”者倒完全可以是大丈夫。诗句有力地回击了那些抽象地玩弄“有情”、“无情”的论客,严正指出,以“无情”自嘘的人并不就是英雄,用攻击别人的“怜子”,以显示自己的“无情”更是卑鄙可笑。在鲁迅看来,是否英雄,不在于它是否怜子,而在于他对敌人是否无情。诗句,先用一个“未必”,否定了“无情”论者,又用一个“如何”,诘问攻击“怜子”者,使之无言以对。这两句诗,是对仗的写法,但不是情对,也不是景
答客诮简析
《答客诮》是一首七言绝句。此诗前两句正面立论,大处落墨,首先阐明“无情”与“怜子”的实质,坚实有力,具有不可辩驳的力量;后两句,借猛虎怜爱小老虎的比喻,在生动形象的比喻中给攻击者以嘲笑和挖苦,而且巧妙地揭示出深爱下一代的思想内涵。全诗言辞坚定,气势沛然,极有说服力。
- 茶艺与茶道精神是中国茶文化的核心:为什么越忙的人越离不开这一套
- 家长别再盲目刷书了,“国学启蒙经典有哪些”这份实用清单才是真正的干货
- 国学课,别再只当兴趣班了:影响孩子10年的3个隐形改变
- 国学教育真的有用吗一位“掉队母亲”的翻盘实战笔记
- 茶道介绍:被忽视的生活「硬实力」,正在悄悄改变一代人的节奏感
- 学国学网,为何突然被那么多家长“盯上”一文说透真相与坑
- 国学轻松学:90天搞懂核心精华,不背古文也能用在现实生活里
- 别再只会背语录了:王阳明心学的主要思想,才是普通人逆风翻盘的底层逻辑
- 幼儿国学:9成家长忽略的关键细节,正在悄悄拖慢孩子的成长节奏
- 国学网正在悄悄改变一代人:别等孩子厌学了才知道有多香



















