如梦令·点滴空阶疏雨
更新时间:2026-05-11
如梦令·点滴空阶疏雨-古诗大全
▪ 王国维
点滴空阶疏雨。迢递严城更鼓。睡浅梦初成,又被东风吹去。无据。无据。斜汉垂垂欲曙。
如梦令·点滴空阶疏雨译文及注释
译文
零星的雨点洒落在台阶上,传来远方城池上催更的鼓声。刚进入梦乡,却又被一阵寒风吹醒。梦刚开始就被这一阵风吹散。窗外天空中的银河已经低垂,天快亮了。
注释
空阶:无人行走之阶。南朝梁何逊《临行与故游夜别》有“夜雨滴空阶”。
迢(tiáo)递(dì):遥远貌。严城:戒备森严的城池。唐代皇甫冉有“去树近严城”之句。更鼓:旧时报更的鼓声。
无据:没有凭据,谓梦境无凭。宋徽宗《燕山亭》词“无据,和梦也,新来不做。”
斜汉:天将明时银河偏斜,故称斜汉。垂垂:低垂貌。唐代薛健有“满风轻撼叶垂垂”。曙:天刚亮。
如梦令·点滴空阶疏雨赏析
这首小词写一夜失眠的感受,较注重构思与技巧。它是《人间词甲稿》里的第一首,当是王国维的早期之作。
古诗写失眠比较直率,像《关睢》的“悠哉悠哉,辗转反侧”,像《古诗十九首》的“忧愁不能寐,揽衣起徘徊”,都是直接说出来的。词人写失眠就不大喜欢直说,如温庭筠的《更漏子》:“梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。”不言失眠而失眠自见。王国维这首词,也采用了温庭筠那种委婉曲折的表现方法。
“点滴”的“空阶疏雨”和“迢递”的“严城更鼓”都不是足以影响人睡眠的声音。然而在寂静的春夜里,这两种若有节奏的声音一近一远互相应和,不免使睡不着的人
如梦令·点滴空阶疏雨创作背景
此词撰于清光绪三十年(1904年),春。当时王国维在南通通州师范学校任教,因为生病,王国维精神有些恍惚,故词中写春夜的情怀,有着落寂的感觉。关于这首词的创作时间背景也有不同说法。学者佛雏认为此词于1904 年至1905年间创作。而钱剑平认为此词创作于1905年。
- 少儿国学真的有用吗一位妈妈和一位老师说出了两种截然不同的真相
- 论语十则,不只是课本背诵:一位国学课程编辑带你读懂它对当下生活的真实价值
- 国学经典诵读,为什么正在成为家庭教育里更稳的一张底牌
- 茶艺与茶道精神是中国茶文化的核心:为什么越忙的人越离不开这一套
- 家长别再盲目刷书了,“国学启蒙经典有哪些”这份实用清单才是真正的干货
- 国学课,别再只当兴趣班了:影响孩子10年的3个隐形改变
- 国学教育真的有用吗一位“掉队母亲”的翻盘实战笔记
- 茶道介绍:被忽视的生活「硬实力」,正在悄悄改变一代人的节奏感
- 学国学网,为何突然被那么多家长“盯上”一文说透真相与坑
- 国学轻松学:90天搞懂核心精华,不背古文也能用在现实生活里


















