菩萨蛮·问君何事轻离别
菩萨蛮·问君何事轻离别-古诗大全
春归归不得,两桨松花隔。旧事逐寒潮,啼鹃恨未消。
菩萨蛮·问君何事轻离别译文及注释
译文
试问我为何轻易地离别?一年能有几次圆月。北国的杨柳刚刚如长丝,家园已是三春过尽时。
春天归去我却不能归,行船松花江被江阻隔。往事悠悠像寒冷的江潮,裹啼的杜鹃怨恨未消。
注释
菩萨蛮:唐教坊曲名,后用为词牌,也用作曲牌。亦作《菩萨鬘》,又名《子夜歌》、《重叠金》等。
问君:词人自问。
一年能几团圆月:指自己与家人一年能团聚多久。
乍(zhà)如丝:指刚刚吐出新绿时。
故园:指词人家所在的北京。
春归:乘春而归家。
松花:松花江。
啼鹃(tíjuān):鹃,杜鹃,传说杜鹃啼叫声为“不如归去”。
参考资料:完善
菩萨蛮·问君何事轻离别赏析
上阕由问句起:“问君何事轻离别”,这句是词人故意模拟妻子口吻质问自己:你为何轻视离别?表面上是妻子恼我,骨子里是我谅妻子,笔致深情而委婉。接以“一年能几团圆月”句,其怅叹离多会少之情已见。词人并不是“轻离别”,只是身为康熙皇帝的一等侍卫,他随扈出行,不得不离,不得不别。“杨柳乍如丝,故园春尽时”二句出之以景语,以美好的春色反衬有家难归的悲凄。“乍如丝”生动形象的写出了北地的季节在仲春,那么此时“故园”也就春意阑珊了。
下阕明确点出“归不得”的缘由,即扈驾从巡,身不由己。“春归归不得”一句上承“杨柳乍如丝,故园春尽时”,言春尽而不能归的怅惘心情。“两桨松花隔”,南朝民歌《莫愁乐》:“莫愁在何处?莫愁石城西。艇子打两桨,催送莫愁来。”词人反其意而用之,说是因为被松花江阻隔,不能回去。表面是怨江,实际上是怨侍卫之差事阻其归家与妻子相聚。结篇二句是此时心态的描写,即追思往事,令人心寒,犹如眼前松花江水的寒潮起伏,不能平静。
全词话语直致,但内容曲折,首句的拟言和结句的用典都为本词增加深沉宛转之情,深婉感人。
参考资料:完善
菩萨蛮·问君何事轻离别创作背景
康熙二十一年(1682)二月份,词人随从康熙到盛京告祭祖陵,并巡视吉林等地。当时天气还很寒冷,词人想起了远在北京的妻子,心有所感,写下这首词,抒写了对闺中妻子的思念。
- 老子是什么思想一文拆开“无为而治”背后的冷静高手心法
- 喝茶文化及礼仪:为什么你一坐下就“失礼”,却还浑然不觉
- 武术太极:被误解了半个世纪的“慢动作”,其实藏着一整套硬核实战与养生干货
- 1一12月传统节日背后的生活功课:一年只看这一篇就够了
- 老子主要思想,其实在教你如何不被时代裹挟又不掉队
- 茶道礼仪:90%人都做错的细节,正在悄悄毁掉你的气质感
- 国学经典诵读60篇为什么越来越受家长和老师重视一线阅读指导师把方法讲透
- 道家内功不是玄学:一位养生馆主理人讲透练什么、怎么练、谁更适合
- 什么叫国学一位传统文化研究者讲透它到底学什么、为什么总被误解
- 一眼爱上“少数民族的传统节日和风俗”:比你想象中更震撼的文化干货指南


















